Мне всегда было интересно, почему стандартный пакет локализации
Могу допустить, что китайский рынок может быть неинтересен европейским и американским производителям видеоигр в силу своей специфичности (трудности с локализацией, низкая покупательская способность, невысокий спрос на игры «европейской стилистики» и пр.). Я, разумеется, могу только предполагать, так как действительные причины мне неизвестны, а те, что я назвала, лично мне не кажутся объективными. Не берусь сказать, сколько китайцев играет на серверах тех же Blizzard или EA, но то, что они есть — вне всякого сомнения.
Мне также кажется, что среди 370 миллионов людей, говорящих на хинди, наверняка отыщется
А вот почему разработчики игр игнорируют испанский, на котором говорит почти вся Латинская Америка, кроме Бразилии — ну и Испания, само собой? Этот огромный рынок тоже считается у них малоперспективным в коммерческом отношении? Конечно, дополнительный пакет локализации — это дополнительные затраты, но отчего приоритет отдаётся французскому и немецкому вместо испанского? Хорошо, оставим в покое немецких игроков — говорят, среди них много хардкорных геймеров, а гильдии немецкоговорящих игроков нередко занимают первые строчки во всевозможных рейтингах геймерского тщеславия. Поговорим о Франции. По данным сайта NewZoo, в 2010 году в ММО играло 8,5 миллионов французов в возрасте от тринадцати лет и старше. При этом 90% из них предпочитало
В то же самое время, на испанском говорит 350 миллионов человек в 22 странах мира. По данным того же NewZoo, по состоянию на 2012 год в одной только Испании насчитывается около 17 миллионов активных геймеров, и 48% из них (7,6 млн. человек) играют в ММО. Всего на видеоигры испанские игроки потратили в этом году 1,9 млрд. евро, в том числе на ММО — 240 миллионов. Общее число геймеров за год увеличилось на 13%.
В России
Вышеприведённая статистика,